CASOPLÓN
Yuri me envía un correo para decirme " el profesor de español ha hablado hoy de una palabra que la Academia Española de la Lengua ha admitido en su diccionario. La palabra es casoplón. Cuál es su opinión sobre esa palabra ?. "
NOTA .- En muchos idiomas - griego, francés, inglés - el signo de interrogación se coloca solamente al final de la pregunta. En Castellano se coloca al principio y al final.
Casoplón es una casa grande y lujosa. Vivienda preferentemente unifamiliar de grandes dimensiones.
Para mí siempre ha significado una casa familiar muy grande, destinada a vivienda, almacén de cereales y paja, y lugar destinado a guardar el ganado. Yo la definía como algo destartalada, como si fuera un despectivo de casa.
La vivienda de mis padres en Cereceda era un casoplón por los metros cuadrados que tenía de terreno y la enormidad de su tejado, casi todo a una sola canal. Es decir casi todo el agua vertía hacia un solo lado.
La casa que yo consideré siempre un casoplón fué la que se levantaba junto al convento de Zarzoso.
Cuando yo la conocí - siendo niño acudí muchas veces con el carro a llevar patatas y con la burra a llevar garbanzos y alubias - vivía en ella el " aperador " de la finca.
Tenía muchas ventanas en los tres pisos de altura, una cocina " inmensa " con una gran chimenea y escaños de madera en sus laterales.
Hoy ese casoplón ha sido transformado en Casa de Espiritualidad por las Madres Franciscanas de la Tercera Orden que habitan el convento.
Tiene varios dormitorios con dos o tres camas y alguno con cinco o seis camas. Habitaciones con 35 - 40 metros cuadrados, mayores que muchos apartamentos playeros.
Para mí siempre será un ejemplar de casoplón, aunque haya perdido el uso de vivienda familiar.
Fotos monjasfranscicanasdelzarzoso.blogspot.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario