MEZUQUEAR
En el idioma " gatuno " significa fisgar, fisgonear, meterte donde no te llaman.
Era muy normal escuchar en Cereceda la palabra mezucón.
- El hijo de Valentina es un mezucón. Le gusta acercarse con calma a los corrillos y " como sin querer " intenta enterarse de lo que allí hablan, se decía en el pueblo.
- A Romualdo ya lo tienen fichao. En cuanto ve a dos mujeres de charla, se acerca para preguntar porque es un mezucón. Yo recuerdo que le gustaba mirar por la ventana de la Secretaría en cuanto se enteraba que había venido la guardia civil y estaba allí dentro. Tenía fama de mezucón, me comentó una señora " gata ".
- Cuando viene algún camión a vender lo que sea a la plaza, se acerca siempre para enterarse de lo que vende, del precio y de las señoras " gatas " que acuden a comprar. ¡ Pero si hasta te pregunta qué has comprado !. Y encima se enfada si le dices que a ella qué le interesa, me contó el alguacil de Peñarrajada, sobre una vecina que vive junto al río.
- Mi abuela decía que en el pueblo hubo un alguacil que se ofrecía para echar un bando gratis, si le enseñaban toda la mercancía que traía el vendedor.
Mezucón y mezucona, fisgón y fisgona eran adjetivos que le aplicaban las " gatas " a cualquiera que hiciera preguntas.
Foto Google.com

No hay comentarios:
Publicar un comentario