POCO A POCO HILA LA VIEJA EL COPO
Era una expresión muy utilizada entre las " gatas " para animar a los " gatos " a realizar cualquier trabajo.
Recuerdo la frase aplicada a la roturación de Valdecarros en la que los " gatos " viejos, los jóvenes y los niños participamos a lo largo de varios años, sin que el trabajo de pico y azadón fuera capaz de desanimarnos.
Mi abuelo Matías decía: " Lo que es de más, es de más , pero tenemos que hacerlo ". Para él cualquier trabajo se podía hacer aunque fuera " demasiado " como " tu abuela coge en la rueca el copo de lana lavada de las ovejas y lo convierte en un ovillo de lana para tejer jerseys o calcetines ".
He tenido un amigo italiano , que tenía su casa junto a mi huerto, que siempre me decía " piano, piano si arriva lontano " , " poco a poco se va lejos ", cuando me veía trabajando entre los naranjos para eliminar las malas hierbas.
Hoy recuerdo a los peregrinos a la Peña y a los romeros a Zarzoso a quienes yo decía " paso a paso llegaremos a la cumbre " o " paso a paso llegaremos al Monasterio ".
Cuántas noches al volver del rosario y terminar de cenar, mi madre cogía un copo de lana y, con la rueca y el huso, a la mañana siguiente ya estaba el ovillo encima de la camilla de la cocina.
Día tras día, mis escasos conocimientos de informática han convertido el blog Pataloso en un " gigante " de la " literatura " bloguera con 4.570 artículos.
El viejo dicho castellano, que eso es un refrán, se hace realidad muchas veces.
Foto pinterest.es
No hay comentarios:
Publicar un comentario