MARROTAR
Significa malbaratar, malgastar. Se empleaba al hablar de la hacienda o de la herencia, al hablar del " capital ". También se utilizaba el verbo derrotar.
Es un verbo que se utilizaba en Cereceda en mi niñez. Se lo escuché muchas veces a mi abuela Fausta y a otras " gatas ".
- Juan y su mujer se pasaron toa la vida trabajando como dos burros. Igual en los linares que en las tierras. El su carro era el primero en irse a juntar hoja o a segar gelechos. Después de la matanza vendían los jamones y los lomos y se comían los chorizos de bofes y los que hacían con la carne de alguna oveja vieja. Muchos años fué a la siega p´al Campo de Peñaranda. Y cuando volvía tenía que atender lo suyo. " Era un burro trabajón ". Y la Manuela igual, una burra trabajona.
- Así pudo criar a los tres hijos : dos muchachos y una muchacha.
- Los mandó a estudiar a la capital.
- La muchacha mu bien. Se hizo maestra y estaba hace años por Andalucía.
- El muchacho grande, veterinario.
- Y mu bueno. Está colocao en un matadero de Madrid.
- Pero el pequeño... Era amigo, de niño, del mi Pedrín. Lo mandó su padre a estudiar y no sacó ná.
- Estuvo en el Norte y en Suiza y en Francia.
- Lo único que hizo fué marrotar la su herencia que cogió cuando falleció Juan.
- Ahora nadie sabe por dónde anda.
- Yo no le pregunto a su madre pa que no se lleve un disgusto.
- ¡Pena de hijo !.
Esta conversación de dos vecinas del Chapatal refleja la vida de Cereceda en los años 70 del siglo pasado.
Foto google.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario