sábado, 26 de febrero de 2022






DIJON  ( dijeron )




 

Un " gato " con estudios, que así es como decimos en Cereceda cuando hablamos de una persona con " carrera, " me envía un correo en el que me pide que continúe tratando temas de vocabulario, frases, lugares, costumbres y otras " cosas " de las que " tú tratas " en el blog., para que no caigan en el olvido.

La primera cuestión por la que pregunta, reza así . Este verano me he fijado que las personas " mayores " que viven todo el año en el pueblo utilizan siempre la palabra " dijon " en lugar de la palabra " dijeron."

" He preguntado a una " gata " y me ha respondido lo siguiente : " Nachito me ha dicho que dijon está bien dicho porque es una palabra que se deriva del latín ", añade.

Yo siempre he defendido que el latín vulgar fué la base para la formación de la lengua castellana. El latín vulgar era el latín hablado por las clases bajas, en particular por la mayoría de los soldados romanos que extendieron el latín por todo el Imperio Romano.

El latín vulgar era un idioma vivo y en constante evolución, mientras que el latín clásico sólo se mantenía en la literatura y en la administración del Imperio.

Es cierto que en Cereceda muchos " gatos " y " gatas " utilizan la forma dijon en lugar de la forma dijeron.

Yo les he explicado que en el latín clásico era " dixerunt "  pero en el latín vulgar se transformó en dixunt. De ahí proviene el " dijon " de los habitantes de Cereceda., sin muchos cambios : la " o " por la "u " y la " x " por una " j ". 

De las seis letras de la palabra " dixunt " : una se " cayó " y dos se cambiaron.

En mis veranos en el pueblo he escuchado miles de veces esa palabra - incluso a mis familiares - aunque yo utilizo siempre " dijeron ".

Recuerdo que D. Lamberto me corrigió, al comenzar mis estudios en la escuela, ésa y otras palabras de las que el blog hablará en otros artículos.


Foto  google.com   Soldados romanos por Hispania ( España ).

No hay comentarios:

Publicar un comentario