ENCORPAR
Esta palabra era poco corriente en Cereceda.
Yo recuerdo haberla escuchado a un portugués, contrabandista de café, que cenaba y dormía una o dos veces al mes en la posada de mis padres.
Era un estraperlista de café, decía mi padre.
Se dedicaba a traer café " La Guapa " de Portugal y venderlo por las tabernas de media Salamanca. Tenía un grupo de mozalbetes y mozalbetas portuguesas que lo acercaban desde la Raya - la frontera - hasta Cereceda y allí mi padre y sus hermanos lo guardaban para distribuirlo por las tabernas de los pueblos próximos.
- Señora Constantina, ele seu filho está encorpando, le decía a mi madre.
- Nachito, tienes que comer muito para encorpar e ajudar seu pai com o ganado, me decía a mí en su idioma medio español y medio portugués.
Para este portugués encorpar significaba crecer y engordar, aumentar de cuerpo.
Mi padre se reía mientras lo escuchaba en un idioma mezcla de español y portugués. Así cuando a mi padre no le gustaba lo que decía de los precios del café, mi padre le replicaba: Yo no falo portugués.
A mi me gustaba el idioma portugués. Me sonaba muy dulce, muy suave, sin gritos, como misterioso.
Mi madre hablaba con este portugués en su idioma porque ella vivió en Ituero de Azaba con un familiar
que tenía un bar, y allí acudían muchos portugueses., y lo aprendió.
Foto google.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario