HIZON, VINON Y TRAJON
Son tres palabras del idioma " gatuno ".
Hizon es la forma verbal hicieron, vinon es la forma verbal vinieron y trajon es la forma verbal trajeron.
Las tres palabras ( junto con dijon ) se pueden escuchar en las calles de Cereceda, aunque cada vez menos porque quienes las utilizan habitualmente, tienden a eliminarlas de su vocabulario cuando llegan los " veraneantes " .
Normalmente se usan en el lenguaje hablado pero nunca en el lenguaje escrito.
Recuerdo que D. Lamberto, que había nacido en Los Valcárceres ( Burgos ) me dijo que en su pueblo también se utilizaban algunas de esas palabras derivadas de la forma del latín vulgar de la tercera persona del plural del pretérito indefinido : " Vinon, trajon, dijon, hizon ".
Era una forma de " acortar " las palabras latinas cultas " vinieron, trajeron, dijeron, hicieron ".
Las palabras latinas de las que derivan también eran utilizadas en la forma " acortada ".
El blog publicó un artículo el 26 de febrero de 2022 sobre la palabra " dijon " y hoy lo hace sobre las otras tres.
Quede constancia de que todas las personas del pueblo las hemos utilizado en nuestras conversaciones entre vecinos, tanto los " gatos " como las " gatas " y la gente menuda hasta los años 60 con la aparición de la emigración en el pueblo.
Los " que se marchaban " las olvidaban porque allí a donde acudían eran palabras desconocidas y en su retorno vacacional las escuchaban pero procuraban no utilizarlas.
¡ Cuántas palabras del idioma " gatuno " perdidas !.
El blog deja constancia de su existencia y de su uso en Cereceda.
Foto Google.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario