YA ME VOY. YA ME HE IDO.
" Ya me voy " es una frase en presente.
" Ya me he ido " es una frase en pasado.
Tengo un amigo a quien le gusta quedarse un rato en la terraza del bar en el que ve los partidos del Real Madrid, " cuando juega en Europa ", según sus propias palabras.
Cuando el partido termina, los amigos, unos enfadados y otros alegres y otros indiferentes, abandonamos las sillas de ese " anfiteatro callejero " pues en Alicante el clima es muy benigno, y, mientras en algunas zonas de España tiritan en el interior de los bares, en " la millor terreta del mon " seguimos el partido en la calle interrumpiendo el paso a los viandantes y asustándolos con el griterío de un gol.
Mi amigo, profesor de Lengua Española, suele decir " ya me voy, ya me voy ", y ante nuestra sonrisa, pues continúa sentado en la silla , feliz en muchas ocasiones y triste en otras, añade sonriendo " Ya me he ido ".
Yo siempre he pensado que su frase " ya me he ido " la pronuncia en voz alta para que el camarero se entere y si alguien pregunta por él a través del teléfono, se la diga como respuesta.
Él me ha contado esta noche que la frase le hace gracia porque, si se tiene en cuenta la segunda frase " ya me he ido ", sobra la primera " ya me voy ".
- Es que la segunda frase yo no la pronuncio pues no estoy en el lugar, pero la primera es más bonita, y, además, yo la repito dos o tres veces.
Pero te quedas sentado, le replico. Debieras decir " ya me iré ".
- Si mi equipo gana, el presente, el pasado y el futuro carecen de valor temporal. Lo único importante es la victoria.
Hoy se ha levantado de la silla y, alzando la mano, en señal de despedida, me grita " Ya me he ido ".
Foto Google.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario