SE CONOCE QUE ERES DE LA FAMILIA DE LOS . . .
En Cereceda y en el idioma " gatuno " era " corriente " que, cuando tú pronunciabas una frase o un refrán o una " sentencia ", te dijeran:
- Esa frase la decía el tío Nicasio, el de La Esquina.
Si tú eras joven, le replicabas:
- El tío Nicasio era mi abuelo.
Y se lo decías un poco enfadado porque no te hubiera conocido.
Pero si tú eras viejo la réplica cambiaba:
- Es que yo he salido a mi abuelo, le decías sonriendo y satisfecho de que te compararan con tu abuelo, al que, en muchas ocasiones, ni siquiera lo habías conocido.
Esa diferencia entre el idioma " gatuno ", según la edad, ha existido siempre en Cereceda.
Cuando yo la utilizo en el blog, algunos de mis amigos se ríen.
- ¡ Hablas como mi madre o como mi tío Juan o como mi vecino Rigoberto !, me dicen.
A mí, y al blog Pataloso, nos encanta el idioma " gatuno ".
Foto Entresierras. Revista digital.
Cereceda con el río Yeltes, la dehesa, y la Peña de Francia al fondo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario