viernes, 27 de diciembre de 2019


EL MAESTRO

Hoy, 7 de enero, se reanudan las clases tras las vacaciones navideñas.






Con el alma en una nube
y el cuerpo como un lamento,
viene el problema del pueblo
viene el maestro.

El cura cree que es ateo
y el alcalde comunista
y el cabo jefe de puesto
piensa que es un anarquista.

Le deben treinta y seis meses
del cacareado aumento
y él piensa que no es tan malo
enseñar toreando un sueldo.

En el casino del pueblo
nunca le dieron asiento
por no andar politiqueando
ni ser portavoz de cuentos.

Las buenas gentes del pueblo
han escrito al menestrerio
y dicen que no está claro
cómo piensa este maestro.

Dicen que lee con los niños
lo que escribió un tal Machado
que anduvo por estos pagos
antes de ser exilado.

Les habla de lo innombrable
y de otras cosas peores,
les lee libros de versos
y no les pone orejones.

Al explicar cualquier guerra
siempre se muestra remiso
por explicar claramente
quién venció y fué vencido.

Nunca fué amigo de fiestas
ni asistió a las reuniones
de las damas postulantes,
esposas de los patrones.

Por estas y otras razones
al fin triunfó el buen criterio
y al terminar el invierno
le relevaron del puesto.

Y ahora las buenas gentes
tienen tranquilo el sueño
porque han librado a sus hijos
del peligro de un maestro.

Con el alma en una nube
y el cuerpo como un lamento.
se marcha el padre del pueblo,
se marcha el maestro.

                                      Patxi Andión.





Patxi Andión ( Madrid 1.947 - Cubo de Solana  18 diciembre 2.019 )

Yo comencé mi labor de maestro en Vizcaya en el curso 1.962 - 1963. Conocí personalmente a Patxi Andión, cuando aún era casi un desconocido, en Bilbao.
Como yo soy maestro " jubilado " le rindo mi homenaje y el homenaje del blog con la letra de su canción " El Maestro ".

texto  kinseldecadente.blogspot.com/2010/07/el-maestro-patxi-andion.html


Foto  javierprietogallego.com

Foto  Colegio Argantonio.

LA ESTELA DE LOS AVIONES PREDICE EL TIEMPO




Un " gato " me envía un correo con este texto " mi padre decía que se podía saber el tiempo que iba a hacer mirando la estela blanca que dejaban los aviones."

En el cielo de Cereceda aparecían muchas veces las estelas de los aviones.
- Ése va de Madrid a Lisboa.
- Es un avión que va de La Coruña a Sevilla.
Eran frases que decían los vecinos sentados en el machadero de la puerta de mi casa en la plaza. Ellos no habían viajado nunca en avión.
- ¡ Qué sabrás tú de aviones !. ¡ Nunca te has subido en un avión !.
Y ante el silencio y la sorpresa de los contertulios añadía :
- Yo hice la mili en Ceuta, pero pasé el Estrecho en barco. Lucas hizo la mili en Melilla y dice que fué en avión desde Málaga.
- Yo te digo que va a llover, decía el meteorólogo del pueblo. La estela que ha " dejao " el avión se está agrandando. Eso es que va a llover.
Seguía hablando y aprovechaba la ocasión para dar una lección de meteorología.





- Así, por ejemplo, si la estela es corta y desaparece rápidamente, eso nos dice que hay poca humedad en el aire a gran altura. Es seguro que hará buen tiempo. Pero si el surco es espeso y duradero... viene tiempo inestable y tormentas.
A las gentes de Cereceda les interesaban mucho las lluvias. Unas lluvias muy necesarias en primavera y en otoño.
- En invierno siempre llueve, hiela y nieva, aunque no pasen los aviones. En verano mejor que no llueva porque si llueve son siempre tormentas.
El meteorólogo se aleja carretera arriba,  azada al hombro porque le toca el agua de la poza, musitando entre dientes lo poco que saben de meteorología y de aviones sus paisanos.

Fotos blogs.20 minutos.

LA NOCHE DE REYES.

El 6 de Enero de 2.016 el blog publicó un artículo titulado LA CABALGATA DEL REY GASPAR.



De ese artículo tomo unas líneas :

" El mejor resumen de la Cabalgata del Rey Gaspar con sus dos pajes me lo hizo anoche mi amigo Arístides con esta frase : " Tengo ochenta y cuatro años y es la primera vez que los Reyes Magos me traen los regalos a mi casa. "
( Rey Gaspar )José Luís, ( pajes ) Alazne y Kike, muchas gracias."

El 17 de Enero de 2.016 el blog publicó un artículo titulado EL 5 DE ENERO DE 1.956.

Copio algunas palabras de aquel artículo :

" El blog Pataloso agradece a los Reyes Magos de " ayer "  Remigio Martín, Joaquín Álvarez ( q.e.p.d) y Jaime Tapia  la felicidad, ilusión y el cariño repartidos  el 5 de Enero de 1.956 entre los niños y las niñas de Cereceda. Igualmente el agradecimiento a D. Jesús Sánchez Vicente ( q.e.p.d.), el párroco en aquella fecha.

El 5 de Enero de 2.017 el título del artículo fué : MELCHOR, GASPAR Y BALTASAR EN CERECEDA.

" A las 7 de la tarde han llegado por la Esquina los tres Magos con sus regalos en la burra blanca de Alipio, transformada en camello por la magia de la víspera de Reyes.
Unas alforjas encerraban el " sueño " de las personas mayores del pueblo y de las cinco niñas que los esperaban.
Han llevado regalos a todas las casas. Regalos y cariño. Cariño e ilusión.
Grandes y pequeñas los han recibido con dulces y copas de aguardiente y anís."
El Rey Melchor era Kike.
El Rey Gaspar era José Luís.
El Rey Baltasar era Flores.

Los pajes fueron Alazne y Laura. "

Ésta fué la crónica de urgencia del blog.

Mi recuerdo emocionado, hoy 5 de enero de 2.020, a todas esas personas.

Fotos  pataloso.blogspot.com





VA A LLOVER

Mi madre tenía sus conocimientos meteorológicos basados en algunos signos que a ella le parecían " infalibles."

Hoy les presento tres :

. Cuando las gallinas escarban y se revuelcan, va a llover.





Todas las mujeres de Cereceda  eran especialistas en cuidar " sus " gallinas. Les preparaban la comida cociendo patatas o eligiendo algunas de las " patatas del caldero " que cada mañana cocían en un caldero que colgaba de las llares. Unas cucharadas del pienso de los cebones eran el mejor complemento para la comida de sus gallinas.
Cuando yo veía que las gallinas escarbaban en el corral, en la cuadra o en el huerto de casa, siempre pensaba que buscaban lombrices o granos de trigo. Si además se revolcaban en el pequeño hoyo que habían hecho, siempre me imaginé que era porque habían encontrado una buena comida..
Pero no.
Según mi madre era porque adivinaban que " iba a llover."

. Cuando las hormigas sacan los granos del hormiguero, va a llover.





En las Eras y en el Teso era frecuente ver las " autopistas " que desde las hacinas se dirigían a algún hormiguero. Por ellas miles de hormigas llevaban granos a su hormiguero. Había que preparar la comida para el invierno en un almacén bajo tierra. Luego tapaban la boca del hormiguero y, a comer durante el invierno, esperando la nueva cosecha. A veces, las hormigas " se volvían locas " y sacaban los granos del hormiguero y los almacenaban a la puerta.
Si mi madre veía esa escena, siempre decía " hay que abarañar la parva, que va a llover."

. Cuando se arremolina el humo de la chimenea, va a llover.



 En todas las casas de Cereceda había una cocina, una lumbre y una chimenea. En unas casas el humo salía mejor y en otras peor. La cocina de mi tía Frusina ( Eufrosina ) era el lugar donde más te lloraban los ojos porque el humo se negaba a salir por la chimenea.
En mi casa el humo salía muy bien, tanto con la chimenea claraboya como con la chimenea francesa. Para ayudarle a salir la puerta de la cocina siempre estaba abierta.
Pero algunos días el humo se arremolinaba en la chimenea y no quería " viajar por el cielo " con la utilidad de secar y poner más negras las morcillas colgadas en la cocina.
Entonces mi madre decía " va a llover."

Mi padre consideraba más fiable la dirección del viento, la forma de las nubes y los balidos de las ovejas. " Tu madre anuncia lluvias con el cacarear de las gallinas ", decía.
- " Pero mamá siempre acierta," le replicaba yo.

Fotos   youtube.com  /   measombro.lavozdegalicia.es  /  es.dreamstime.com

jueves, 26 de diciembre de 2019


POR AÑO NUEVO, TRIGO Y VINO Y TOCINO NUEVO, YA ES VIEJO.






Esta frase es un proverbio castellano.
El proverbio es una frase de origen popular repetida tradicionalmente de forma invariable, en la cual se expresa un pensamiento moral, un consejo o una enseñanza.
Figura en el Vocabulario de refranes de Gonzalo Correas.
Es un proverbio propio de las gentes del campo.
Mi padre lo decía :
- El tocino de la matanza del año pasado ya es tocino " añejo " ( del año anterior ), aunque hubiéramos hecho la matanza el día 27 de diciembre.
Al hablar del trigo, mi padre añadía la palabra " cosecha "
- El trigo de la cosecha del año pasado ya es trigo añejo. El nuevo es el que está en los surcos de las tierras.
El vino era añejo si lo había traído de las Casas al comienzo de las Navidades. Para las Navidades, las matanzas y San Pablo solía dar descanso a la burra - " la burra que sabía latín " - y acudía a las Casas con el carro. En ese viaje aprovechaba para traer dos damajuanas de cántaro llenas de aguardiente porque " en las matanzas y en San Pablo se gasta mucha aguardiente."
Mi padre - el tío Cándido - tenía un bar en Cereceda. Al bar se añadía " la posada del pueblo."
Siempre subía el precio del " chato " de vino el día de Año Nuevo.
- Tendrás que pagar cinco céntimos más - una perra chica - por el " chato " de vino.
Y, cuando el cliente - del pueblo o forastero - ponía cara de incredulidad, añadía :
- Este chato es de vino añejo. Es vino de la cosecha del año pasado.
Mi padre, que apenas había ido a la escuela y que nunca hizo ningún " curso de ventas " o de marketing . utilizaba sus conocimientos del castellano para subir el precio del vino o del aguardiente con la llegada del Nuevo Año.

Foto  los-proverbios.com

martes, 24 de diciembre de 2019


GATO Y GATA 2.020



                                                      El gato Tommy y la gata Dora

El blog quiere llevar a sus seguidores la buena noticia del nombramiento de GATO y GATA 2.020 en el segundo día del año.
" Pueden ser candidatas todas las personas relacionadas con nuestro pueblo " especifican las bases de la convocatoria para la elección que se realiza cada año.

En el año 2.016 recibieron los Títulos :

José Luís Tapia Pérez y Alazne Eizagirre Badía.

Al año siguiente fueron GATO y GATA  2.017

Isidro Marcos Martín y Juana Aparicio de Arriba.

En el año 2.018 el Título recayó en

Pedro Hernández Castro ( D.E.P. ) y Flora Marsán Moure.

El año 2.019 el blog concedió dos títulos de GATO y uno de GATA :

Constantino González Macías

José Manuel García Villalón

Idoia Marcoida Iñarra.

El  5º año de existencia de estos Títulos de GATO y GATA  2.020,  los lleva " lejos " geográficamente

pues han sido concedidos a  Yuri y María.

Yuri  es un joven ingeniero aeroespacial.
María es una joven licenciada en Traducción e Interpretación.
A ambos los une su interés por aprender español, por conocer las peculiaridades del castellano y por saber " cosas " sobre Cereceda.
Los dos nuevos " gatos " son descendientes de castellanos que un día - por diferentes razones - abandonaron su " tierra, sus raíces y su idioma."
Hoy, el blog quiere recompensar su " amor a nuestro pueblo, a sus costumbres y a su vocabulario."

Foto   Constantino González Macías



LA FIESTA DEL NIÑO MANUEL

Un " gato ", emigrante de muy joven, seguidor del blog y amigo mío, me ha pedido que hable de la Fiesta de los niños en Cereceda.






Esa Fiesta era la Fiesta del Niño Manuel y se celebraba el día 1 de Enero.
En esos años había una Escuela Unitaria de Niños en Cereceda con un " montón " de niños, que llenaban los bancos y el ayuntamiento tuvo que encargar una mesa cuadrada y 8 taburetes de madera para que se pudieran sentar todos los alumnos.
Desconozco quién compró la imagen del Niño Jesús que hay en Cereceda y quién instituyó esa Fiesta, pero puedo decir que era una Fiesta muy bonita. Que en esa Fiesta había Misa Mayor y Procesión. Que no había Ofertorio en la Plaza porque siempre hacía mucho frío.
El día 15 de Diciembre de 2.015 - el primer año de vida del blog - publiqué un artículo sobre este tema contando una página de mi vida infantil.
Mi amigo " gato " se hizo seguidor del blog en el verano de 2.016 y, aunque yo le pedí que leyera los artículos publicados, no me ha hecho caso y desconocía los detalles que yo había contado.
El Niño Manuel sigue ocupando un lugar en la iglesia, colocado sobre una peana nueva, en la zona de la sacristía, la zona que ocupaban los niños cada domingo durante la misa, a la que D. Lamberto acudía " religiosamente " desde El Cabaco.
Aquellos niños, nacidos tras el final de la guerra, recordamos con nostalgia - la nostalgia de nuestros años - la gran fiesta, con mayordomos infantiles, que se celebraba en Cereceda el primer día del Nuevo Año.

NOTA . - Yo les aconsejo que lean el artículo publicado el 15 de diciembre de 2.015, titulado EL NIÑO JESÚS CON LA CRUZ.

Foto  milanuncios.

Este artículo hace el número 2.727 de los publicados en el blog. Un blog que contabiliza 140.433 páginas vistas.

FELIZ AÑO NUEVO !!!

 LOS DESEOS DEL BLOG PARA SUS SEGUIDORES









MIS PROMESAS PARA EL NUEVO AÑO

Me llegan muchos correos de felicitaciones y de preguntas.
Muchos seguidores del blog quieren conocer mis intenciones sobre la " vida " del blog Pataloso.
" ¿ Vas a continuar con el Blog ?. ¿ Qué temas vas a tratar?. Seguirás contando cosas sobre Cereceda ?. ¿ Terminas ya de transcribir los Libros del Catastro de Cereceda ?. ¿ .....







El blog se está haciendo " mayor ". En él han aparecido 2.725 artículos, que formarían un libro muy gordo o varios tomos. Pero mi idea es continuar publicando artículos. Yo no me he fijado ningún límite.
Los límites los ponen otras " cosas " distintas de la ilusión y las ganas de escribir.
Ya estoy terminando el libro VII y último del Catastro de Ensenada sobre el Lugar de Zerezeda.
Quiero decir que me quedan aún muchas frases sobre " gatos" y " gatas."
Guardo en mi memoria muchos recuerdos de mis años escolares y de las personas que los llenaban en mi familia y en las calles del pueblo.
También quiero continuar con la Revista PATALOSO.
Si Dios quiere, en 2.020 aparecerá el nº 5. Serán 40 páginas de cosas sobre Cereceda, escritas por un nutrido grupo de " colaboradores " algunos " gatos " o " gatas " y otros relacionados con nuestro pueblo.
Igualmente tengo ilusión con regalar el almanaque nº 12 a la llegada de las Navidades del próximo año.
Éstas son  - blog, revista y almanaque - mis ilusiones para el Nuevo Año.
Todos los seguidores pueden enviarme temas que deseen que aparezcan un día cualquiera en el blog.
Para mí será una gran satisfacción saludar a los lectores de todo el mundo - ahora son 112 países - con un artículo cada mañana.

Foto. Cereceda visto desde Pataloso.  Idoia Marcoida Iñarra, GATA 2.019.



LA ORZA





                                      Tipos de orzas.  La nº 4 es la típica de Tamames ( Salamanca

Una señora " gata " me pregunta si quedan orzas en Cereceda.
Quedan orzas pero están vacías.






Es una vasija de la familia de las ollas, de boca ancha, base plana, con dos o más asas o sin ellas, vidriada en el interior y en su tercio superior exterior.
Se fabrican de muy diferentes tamaños, desde medio litro, hasta diez litros de capacidad.
Se utiliza para conservar en aceite la matanza y otros alimentos, queso, berenjenas , pimientos...
Las orzas estaban en la despensa de mi abuela Fausta y en ellas guardaba chorizos o quesos.
Los chorizos los guardaba con manteca y los quesos con aceite.
Sacar unos trozos de chorizo de la orza era la mejor solución ante la llegada de una visita inesperada.
Los quesos los guardaba enteros. Una vez sacado el queso de la orza y partido un " cacho ", lo dejaba en un plato hondo con aceite.
- El queso empezado no se vuelve a meter en la orza porque se " encharca " de aceite, decía mi abuela.
Mi madre guardaba la miel en una orza que tapaba con un " moquero " de colores blancos y azules. Lo ataba con una cuerda alrededor de la boca. Mi madre lo llamaba " babero ".
La miel se sacaba de la orza con una cuchara de palo.
Había que quitar el " babero " cuando al regreso de la Escuela nos llenaba de miel unas tortas que hacía los días que " masábamos."
Yo tengo en mi casa del pueblo algunas orzas que heredé de mi tía Floripe y ella había heredado de su madre y, es posible, que mi abuela las hubiera heredado de su madre o de su abuela.
Las orzas son el mejor adorno de una casa, colocadas en una balda, hecha con una tabla ancha de roble, de la despensa.

Fotos    es.wikipedia.org y   todocoleccion.net

viernes, 20 de diciembre de 2019


EL TALO

Un amigo y seguidor del blog que vive en el País Vasco me envía su felicitación navideña y su deseo " de que cada mañana pueda leer el artículo del blog con cosas sobre nuestro pueblo. Por favor, Nacho, escribe cosas sobre el talo. Yo no lo he probado aunque llevo años en Euzkadi."





El talo es un plato típico del País Vasco y Navarra similar a una torta de maíz.
El talo se parece a las tortas de masa de trigo que hacían las mujeres de Cereceda el día que se " masaba ". Las tortas de Cereceda se cocían en el horno y las comíamos con miel de las Hurdes.
La masa se elabora con harina de maíz y agua, y se hace en la plancha. Se le puede añadir harina de trigo y sal.
La primera cena que yo hice en Frúniz, un pequeño pueblo de Vizcaya ( hoy tiene 545 habitantes) al que fuí destinado como Maestro en el curso 1.962 - 1.063, fué talo con leche de vaca.
Nunca lo había probado y debo reconocer que desconocía su existencia, pero me resultó muy sabroso.
Después lo comí en el desayuno y en la cena. elaborado por la " amatxu Susana ", que había trabajado de soltera en restaurantes de Guernica.
El talo solía usarse como pan en los caseríos vascos y el sobrante se comía untado en leche para cenar, en una especie de sopas.
La llegada del siglo XX redujo el talo a ser preparado y consumido en ocasiones especiales aunque mi " amatxu " lo hacía muchos días.
La última vez que lo compré y lo comí fué en la Feria de Santo Tomás de Bilbao en la Navidad del año 1.976.
Lo comí envolviendo chistorra, una especie de chorizo fresco.
Un trozo de chistorra envuelto en talo y acompañado de un vaso de chacolí puedo asegurar que es un plato exquisito.

Foto  es.wikipedia.org/wiki/talo   Elaboración de masa de talo en la Feria de Santo Tomás de Bilbao.

jueves, 19 de diciembre de 2019


GRACIAS POR SUS FELICITACIONES






                                                         
                                                             espanol.babycenter.com

Estos días de la Navidad llegan a mi correo multitud de felicitaciones de los seguidores del blog.
Llegan en diferentes idiomas, aunque destacan las que llegan en español y en inglés.
Me llegan de algunos de los 112 países en los habitan personas que entran a leer los artículos del blog.
Algunos me envían peticiones de artículos, otros me recuerdan algún artículo que les ha agradado, los más me piden que siga escribiendo un artículo cada día, los menos me recuerdan que " ha habido días en los que ha publicado dos artículos."
Todos me agradecen que escriba en un español - yo escribo en castellano - que sea fácil de entender, que sea el que " se hablaba en su pueblo " o que cuente cosas de hace muchos años.
Para la mayoría de ellos las " cosas sobre Cereceda " de hoy día carecen de interés. Algunos, en cambio, me preguntan por " cosas sobre Cereceda " de hoy.
Mi agradecimiento a todos por sus palabras de ánimo, por sus alabanzas al blog, por sus correos.

MUCHAS GRACIAS !!!

EL ALMANAQUE DE 2.020


  Foto  Fernando Sánchez Hernández

Ya me han entregado en la imprenta el Almanaque de 2.020.
Hace el número 11 de los que el blog ha regalado - este año se regala también - a los " gatos " y " gatas." Cada año es mi felicitación de Año Nuevo.
Siempre lleva alguna foto de Cereceda. Podrían valorarse como postales del pueblo.
Si lo llevamos en el bolsillo y lo miramos alguna vez, nos traerá el recuerdo de las horas que, unos muchas y otros pocas, hemos pasado entre sus calles, sus plazas, y sus aledaños.
Este año el Almanaque rinde homenaje a un símbolo de Cereceda :
LA HIGUERA DEL CAMPANARIO.
Todas las personas a las que he preguntado por ella me han dado la misma respuesta : siempre la he conocido ahí.
La higuera nació de unas semillas que las palomas trajeron de alguna higuera de los huertos. Unas piedras más arriba se encuentra el " ventanuco " que ilumina la escalera de caracol por la que todos hemos subido a las campanas. Ahora está tapado por un cristal grueso. Allí hacían su nido cada año un par de palomas.
Alguna semilla resbaló con el agua y se detuvo en una rendija entre las piedras que adornan esa parte del campanario. Debajo de las piedras de cantería, puestas de adorno, hay una pared de piedras y barro con una anchura de 70 centímetros. En ese barro ha metido la higuera sus raíces.
La higuera del campanario adorna , aunque los higos nadie los ha visto. Una persona me dijo que un año dio brevas.
Para quienes guardan los almanaques como si fueran un " tesoro," el blog les regala el de 2.020.

¡¡¡ Feliz Año !!!






NOTA. - El blog quiere felicitar hoy a D. Esteban, el cura que pasó cuatro años en el pueblo, el cura que peregrinó con nosotros a la Peña, el cura que se hizo romero camino de Zarzoso, el cura que todos recordamos con cariño.
Hoy es su onomástica. La Iglesia celebra la fiesta de San Esteban, el primer mártir del cristianismo.

Foto       blog campanario serrano    D, Esteban con un grupo de feligreses de Cereceda el día de su despedida. ( Pinchar en la foto para verla ampliada )

TRADICIONES DE NAVIDAD EN RUSIA



He pedido a Yuri, el gran amigo del blog, que me escriba algunas " cosas " de su Navidad.
Aquí están.

En los tiempos de la Unión Soviética la Navidad era una celebración con escaso reconocimiento. Tan sólo el Año Nuevo tenía cierta categoría e importancia en la vida de las gentes.
Ahora la Navidad se celebra normalmente el día 7 de Enero pero los católicos la celebran el 25 de Diciembre . La fecha es diferente porque la Iglesia Ortodoxa Rusa utiliza el antiguo calendario Juliano para señalar los días de celebración religiosa.
Entre las tradiciones de la Navidad rusa destaca que algunas personas ayunan el día de Nochebuena hasta que la primera estrella aparece en el cielo. Entonces la gente come " sochiro " o " kutia ", una papilla hecha de trigo o de arroz que se sirve con miel, semillas de amapola, fruta bayas y frutos secos como las pasas - nueces picadas o, a veces, jaleas de frutas.
La " kutia " se come de un plato común - una fuente decimos en Cereceda -  para simbolizar la unidad.
Era tradición tirar una cucharada de " kutia " al techo. Si quedaba pegada, anunciaba buena cosecha para los dueños de la casa.
Es el plato principal de la cena de Nochebuena. Se puede servir con arándanos, comino, zanahorias ralladas y aros de cebolla. A continuación se sirven pasteles o platos de gachas
El postre lo forman pasteles de frutas, galletas de jengibre y frutas frescas y seca


Es tradicional la aparición de Ded Moroz ( el abuelo frío ) que trae regalos a los niños en un saco gigante que lleva con él. Es un hombre fornido can barba blanca y un cayado en la mano. Aparece siempre acompañado de su nieta Snegurochka  ( nievecitas ) que es una niña de hielo que se derrite y simboliza el invierno.

Fotos www.google.com

martes, 17 de diciembre de 2019


CAMINA MARIA !






Camina Maria, camina i vorás
cantar els pollastres a prop del portal.
Camina Maria, camina i vorás
cantar els pollastres a prop del portal.

Si mos dones una tonya
que no siga xicoteta
que som molts en la cuadrilla
i eixirem a micoteta.

Camina Maria, camina i vorás
cantar els pollastres a prop del portal.
Camina Maria, camina i vorás
cantar els pollastres a prop del portal.

Senyorets i senyoretes
donemos la voluntad
que si no mos donen res
els farem dolor de cap.

Camina Maria, camina i vorás
cantar els pollastres a prop del portal.
Camina Maria, camina i vorás
cantar els pollastres a prop del portal.









Camina María, camina y verás
cantar los gallos cerca del portal.
Camina María, camina y verás
cantar los gallos cerca del portal.

Si nos regalas una toña
que no sea pequeñita
que somos muchos en el coro
y tocaremos a una pizca.

Camina María, camina y verás
cantar a los gallos cerca del portal.
Camina María, camina y verás
cantar a los gallos cerca del portal.

Señoritos y señoritas
dennos la voluntad,
que si no nos dan nada
les haremos dolor de cabeza.

Camina María, camina y verás
cantar a los gallos cerca del portal
Camina María, camina y verás
cantar a los gallos cerca del portal.

                  traducción del blog Pataloso.

Foto  Nadal - Alcoià   ( Navidad de Alcoy )

alcoi.org  El Tirisiti de Alcoy

BIRJIÑA MAITE






Birjiña maite lotan dago
zure seme laztana
se haskatxo bat ipini lozu
gure bihotzen kutuna
ongi bai ongi igaro ditzan
gabak eta egunak
poliki poliki eragi iozu
egin dezan lo ona.

Hotzaren hotzez lasto artean
gorde du gorputz gurena
amak musuka bero nahi luke
arkume txuri otzana.
Maitasun eztiz eskeintsen dizut
maiteinoa nit detana
bihotz bero bat txirpil goxoaz
egiteko lo ona.






Querida virgen
tu hijo amado está dormido.
Pon en una cunita
al preferido de nuestro corazón.
Que lleguen bien
los días y las noches.
Con mucho cuidado haz
que tenga un buen sueño.
En el duro frío y entre paja
ha guardado su cuerpo para nosotros.
Con besos la madre quisiera
el calor y la suavidad del cordero.
A quien más amo
ofrezco con todo el dulce amor
mi corazón caliente y abrigado
para que tenga un buen sueño.

labasquebondissante.blogspot.com/2010/12/birjina-maite-villancico-popular-vasco-html


MI BURRITO SABANERO








Con mi burrito sabanero voy camino de Belén
si me ven, si me ven, voy camino de Belén.

El lucerito mañanero ilumina mi sendero
si me ven, si me ven, voy camino de Belén.

Con mi cuatrico voy cantando, mi burrito va trotando
si me ven. si me ven. voy camino de Belén.

        Truquitruquituqui, truquitruquita

Apúrate mi burrito que ya vamos a llegar.

         Truquitruquitruqui, truquitruquitu

Apúrate mi burrito que vamos a ver a Jesús.

si me ven, si me ven, voy camino de Belén.

Foto  pequeocio.com

       

WE WISH A MERRY CHRISTMAS

Es un villancico originario del oeste de Inglaterra.
La versión moderna apareció por primera vez en el coro de Arturo Warren.
En una versión anterior aparecía en la letra el figgy pudding ( el pudin de higos ), un plato que tradicionalmente ofrecía la burguesía inglesa durante el siglo XIX a los coros de Navidad.
La Navidad se celebra en el Reino Unido tanto en familia como con amigos.





We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
And a Happy New Year !.

Good tiding to you
And all of your kin,
Good tiding for Christmas
And a Happy New Year.

We all know that Santa´s coming
We all know that Santa´s coming
We all know that Santa´s coming
And soon will be here.

Good tiding to you
And all of your kin,
Good toding for Christmas
And a Happy New Year.

We wish a Merry Christmas,
We wish a Merry Christmas,
We wish a Merry Chistmas
And a Happy New Year.

Texto y foto  es.wikipedia.org.

sábado, 14 de diciembre de 2019

FELICITACION

El blog PATALOSO quiere enviarles un saludo de agradecimiento a todos sus seguidores en estas fechas navideñas.
El " pregonero " de Cereceda les desea :








FELIZ NAVIDAD. FELIZ AÑO NUEVO.

ZORIONAK. URTE BERRI ON !.

BON NADAL. FELIÇ ANY NOU.

BON NADAL. FELIZ ANI NOVO !.

BUON NATALE. BUON ANNO NUOVO.

JOYEUX NOËL. BONNE ANNEE !

MERRY CHRISTMAS. HAPPY NEW YEAR!.

FRÖHLICHE WEIHNACHTEN. GLÜCKLICHES NEUES JAHR !

con  la esperanza de que llegue a cada seguidor del blog en su propio idioma.

Foto   www.google.es

jueves, 12 de diciembre de 2019


CARAMBA

Yuri me envía un correo para comentarme que su profesor de español suele decir " caramba " algunas veces en clase.
" Qué significado tiene? y cuándo se dice en su pueblo ?."

Caramba tiene tres significados :
. Es una expresión con la que se indica admiración, sorpresa o enfado.
. Cinta que llevaban las mujeres sobre la cofia a finales del siglo XVIII.
. Instrumento musical de cuerda cuyo sonido se produce golpeando la cuerda.

Parece que esa expresión alude a la Caramba, Antonia Vallejo Fernández, tonadillera española del siglo XVIII.





María Antonia Vallejo Fernández nació en Motril ( Granada )  el 9 de marzo de 1.750.
Muy joven marchó a Cádiz, centro de artistas de la época, con alguna compañía de músicos o de cómicos ambulantes.
Mujer alta, esbelta, morena, y, más que bonita, graciosa, su vida está cargada de leyenda.
La Caramba dio mucho que hablar en el Madrid de Carlos III, ciudad a la que llegó hacia 1.776 y en la que comenzó a trabajar como tonadillera con una acogida espectacular por el público.
Rápidamente la Caramba pasó a ser una copla, una bandera, la novia de la Corte.
Muchos fueron los hombres que perdieron la cabeza por ella. Hubo duelos, bofetadas, celos, odios e intrigas.
Sacó un lazo a escena en 1.778 que fué copiado por las damas de la Corte y duró hasta la Guerra de la Independencia.
En 1.780 se retiró del teatro pues " andaba en amores " con un pretendiente francés de familia acaudalada con quien se casó en secreto ante el rechazo de la familia del novio.
El matrimonio duró un mes.
Volvió a los escenarios.
Se cuenta que un día de tormenta se refugió en el convento de los Capuchinos de San Francisco del Prado y quedó impresionada al ver un cuadro de la Magdalena.
Al regresar a su casa anunció a su madre, con la que convivía, que nunca más volvería al teatro. Pasó a llevar una vida de sacrificio corporal, que la llevó a la muerte
Hoy, la Caramba, es leyenda reflejada en el cine, en el teatro, tonadillas, romances y canciones.

Espero, amigo Yuri, que de hoy en adelante, cuando tu profesor de español diga " caramba "  puedas entender el significado de esa expresión.

Foto  palabras en extensión.blogspot.com/2011/03/caramba-html. ( Ahí pueden ampliar datos de la leyenda ).

 FERIA DE SANTO TOMÁS. EL DÍA MÁS CORTO DEL AÑO.

Yo viví durante algunos años en Vizcaya, de los cuales pasé cinco años en Bilbao.



.
Acudí todos ellos a visitar la Feria de Santo Tomás.
Un " gato " seguidor del blog me pide que escriba algo sobre ese Feria, que se celebra el día 21 de Diciembre, el día más corto del año.

El día 21 de diciembre se produce el solsticio de invierno y será el día más corto del año en el Hemisferio Norte y traerá consigo la llegada del invierno astronómico que reinará hasta el 20 de marzo.
El sol saldrá a las 08 : 34 : 11 y se pondrá a las 17 : 51 : 18.
El día tendrá una duración de 09 : 17 : 07  ( 9 horas, 17 minutos y 7 segundos ).





El día de Santo Tomás es una jornada en la que reina el ambiente rural y marca el comienzo de la Navidad.
En esta fiesta se degustan todo tipo de productos, entre los que destacan el chorizo, el talo ( pan de maíz ) y la sidra ( bebida fabricada con el jugo fermentado de la manzana o de la pera ). También pueden adquirir queso, txacolí ( vino ligero algo agrio que se produce en el País Vasco ), rosquillas, miel, dulces y frutas, verduras y productos de artesanía.
La Feria acoge también numerosas exposiciones de animales de granja, ejemplares de cerdos y
gallinas.




La música es otra de las protagonistas con bersolaris ( persona que compone versos de forma improvisada ), trikitilaris ( tocadores de la trikitixa, acordeón pequeño ), txalapartaris ( tocadores de un instrumento de percusión típico del País Vasco ) y grupos musicales

Fotos  turismo.euskadi.eus

NICOLÁS MELO

Relación que yo Dn Nicolás Melo, vecino de este Lugar, de estado casado y servicio tratante en géneros, doy de mi familia y bienes  que me producen utilidad en su término, a saber

Familia

 Mi familia se compone de cinco personas, mi mujer Lorenza Maldonado y yo de edad de  cincuenta años, Nicolasa mi hija. Isabel Marcos mi criada y Juan Antonio Maldonado, mi cuñado de edad de treinta y dos años.

Ganado

. Tres caballos de carga
. Once cerdos camperos

cuyo ganado pasta en término de este Lugar.

Y no tengo  ...  y lo firmo en Cereceda y Agosto siete de mil setecientos cincuenta y dos.
Firma de Nicolás Melo.






NOTA .-   Destaco que es el único vecino que se " adjudica " a sí mismo el Dn., aunque desconozco la razón de tal título.
En la respuesta a la pregunta 31ª del Interrogatorio general del Catastro de Ensenada del Lugar de Zerezeda se especifica :
 " A la 31ª que en este Lugar hay un tratante que beneficia su caudal empleándole en yerbas para boticas baldeses y otros géneros de poca monta interesando en su reventa lo que se le proporciona cuya negociación y manejo puede dejarle de utilidad anual mil ochocientos reales, el cual es vecino de este pueblo, llamado Nicolás Melo... "
En este documento carece del Título de Dn.
Quiero destacar que tiene tres caballos que utilizaba para la recogida y venta de las hierbas que le producían unas ganancias " extraordinarias " pues a un carretero con su carro y su pareja de bueyes se le calculaba una ganancia anual de cuatrocientos reales.
Igualmente destaco que carece de vivienda propia pero no hace constar dónde vive y cuánto paga de renta anual.
Otro dato importante es que carece de huertos, linares y tierras, pero declara once cerdos camperos, que pastaban en el término de Zerezeda.
También es importante que tiene criada, pues seguramente su esposa, su familia y su cuñado le ayudaban en la recogida de hierbas baldeses.
Es un vecino del que procuraré investigar cuanto me sea posible porque las ganancias que se le calculan son " excepcionales " : sus ganancias equivalen al valor de 225 corderos, o 112,5 fanegas de trigo.

Foto sp.depositphotos.com

miércoles, 11 de diciembre de 2019


DE NOCHE TODOS LOS GATOS SON PARDOS

En algunos países el color de los gatos es grises.






Con la oscuridad de la noche o la falta de luz, resulta fácil disimular las faltas o defectos o taras del objeto que se vende  y no se perciben los defectos de quien se presenta.
Pardo significa oscuro.
El color pardo se equipara con frecuencia a un tipo de marrón como el de los hábitos de los monjes. Es un color que resulta de la mezcla de los colores verde, gris y miel.
Existe el gato pardo, esto es, el gato atigrado.
Muchos historiadores apuntan a que la referencia del refrán no es al gato animal, sino a los madrileños a quienes se denomina " gatos "
Este refrán parece que se originó poco después de que se trasladase a Madrid la capitalidad del Reino ( Felipe II en 1.561  ), convirtiéndose en Corte y Villa. Este traslado originó que brotaran como las setas en otoño, los rufianes y malhechores nocturnos en  una ciudad mal iluminada.
Cervantes emplea el refrán  : " tan buen pan hacen aquí como en Francia, y de noche todos los gatos son pardos ..." capítulo XXXIII de la 2ª parte de El Quijote.
En Cereceda era un refrán muy utilizado como advertencia para quienes hacían compras o ventas a la luz de un farol, que era la luminaria usada en Cereceda a la llegada de la noche.
Igualmente se decía a las mozas que " se echaban novio de fuera " en los bailes nocturnos de las fiestas :
- Te parece majo y buen mozo, pero ¡ ojo ! porque de noche todos los gatos son pardos, se advertía.
Aunque, en mi opinión, ese refrán carecía de sentido en Cereceda, pueblo en el que todas las mozas eran " gatas."
A los de Cereceda nos denominan con ese palabra : " gatos " y " gatas."

Foto  blog.20minutos.es

ÑATO

Hoy  he leído el artículo - publicado en lagacetadesalamanca.es/2.019/12/11 - de Alberto Estella.
Una palabra de ese artículo me ha recordado algunas " cosas sobre Cereceda."
La palabra es ÑATO.
Ñato significa persona con nariz chata ( chato ), nariz pequeña, respingada ( en Cereceda decimos respingona ). Feo, malhecho, felón, perverso, bajo de estatura.





Aplicable a personas y animales.
Era un apodo muy común en la zona donde yo nací " el chato de ...( el nombre del pueblo en el que vivía esa persona ).
El recuerdo que me trae esa palabra es el de algunas personas de Cereceda que por los años 20 emigraron a Argentina, y en los años 30 regresaron al pueblo.
De ellos aprendí el significado de pibe ( niño ) y a ellos les escuché la palabra ñato en el bar.
Hoy  que, al llegar el verano, el pueblo se llena de emigrantes, me parece obligado recordar a quienes hace un siglo dejaron el pueblo para hacer - tras un mes de viaje en barco - las " américas " en Argentina, y, muchos, para no volver a su " querido " pueblo.
Sus descendientes - nietos y biznietos - me envían correos para pedirme que escriba " sobre cosas " de Cereceda : el camino de Zarzoso, la Peña el Gato, Pataloso, la Casa la Agustina, el Periquito....... " a veces con lágrimas en los ojos, leemos las cosas que vos publicáis y que mi mamá me contaba de su pueblo."
Para ellos mi recuerdo y mi admiración.

Foto animalmascota.com

FALLECIMIENTO DE PEDRO

Hace unos días falleció Pedro Hernández Castro.





Pedro era el dueño del bar Flores de Cereceda.
Pedro vivía contento en el pueblo.
Los últimos años pasaba las horas en la finca de la Puente la Vega que había heredado de su suegro. Otras las pasaba en la casa del barrio de la Esquina en la que se crió su esposa. Allí hacía trabajos de albañilería para que esa casa " sea la vivienda de mi hijo Pedro y de Laura."
El blog Pataloso le concedió el Título de GATO 2.018  " por su amor a nuestro pueblo y por convertir el bar en el lugar donde se entregan los envíos a los vecinos que están fuera de su hogar, el lugar donde se va a buscar el pan, donde se encargan los hornazos, el lugar donde se reúnen los vecinos a jugar la partida o a tomar algo, donde ... "
El blog se une al dolor de su esposa Flora, de sus hijos Pedro, Kike y Laura.

Pedro, espero que " allá arriba " puedas preparar una mesa, un tapete verde, y cuatro sillas, sacar una baraja y  jugar unas manos al tute o al mus .

Descanse en Paz, mi amigo Pedro, GATO 2.018.

Foto Laura Abelenda Ruano.

martes, 10 de diciembre de 2019


HORCO





Es una palabra que hoy está en desuso.
Recuerdo haberla escuchado a un hombre que solía venir a la posada con aceitunas. Debía ser del límite entre Salamanca y Cáceres porque a veces convertía la h en j y decía jorco.
Es un vocablo muy usado en los siglos XVII y XVIII, para referirse a la ristra de ajos o de cebollas.
En Cereceda se dice ristra, pero algunas mujeres, que al casarse con un " gato " habían venido a vivir al pueblo, decían sarta.
Según la señora Encarna la ristra de ajos se parecía a las trenzas de las chicas y se hacía con dos ramales, mientras que la sarta eran una sucesión de cabezas de ajos sin trenzar.
Mi madre solía hacer una ristra de ajos con las cabezas que ella consideraba duraderas, y la colgaba en la despensa. Cuando pasaban los días la ristra se quedaba sin cabezas de ajo como una trenza de hojas secas. Cuando llegaban las hojas de tocino a ocupar su lugar en la despensa, se encontraban con esas ristras sin ajos.
Poco después, una vez secos en la chimenea de la cocina, llegaban también a la despensa las sartas de chorizos. Una sarta tenía cinco o seis chorizos.
- Se diferencian bien las ristras de ajos de las sartas de chorizos, me decía la señora Encarna, cuando yo le decía que ristra y sarta eran lo mismo.
- No, hijo. La ristra es para los ajos y para las cebollas, aunque yo hago ristras  y sartas de cebollas. Porque algunas cebollas no tienen " porretas " y entonces se ponen en una cesta colgada de la viga de la despensa. Esas cebollas son las primeras que se gastan para que no se pudran. Las sartas de chorizos se hacen cogiendo una cuerda gorda, como la de colgar los jamones, y atando cinco o seis chorizos delgados, que luego se corta la cuerda de cada uno con el cuchillo para gastarlos. Los chorizos gordos y las longanizas, y los lomos, se cuelgan cada uno en una punta. Se van cortando rodajas según están colgados.
La señora Encarna sabía más que yo de vocabulario y  de sinónimos , aunque ella no había estudiado Filosofía y Letras en la Universidad de Salamanca.

Foto  Ristra de ajos y cebollas.   es.dreamstime.es

QUIEN SE ENFADA, DOS TRABAJOS TIENE y tres si no come.

María me envía este refrán que su abuela repite muchas veces : " cuando el abuelo se enfada porque hace frío y no puede salir a pasear, la grand-mére le dice este refrán. En su pueblo se dice ese refrán ?."





Mi abuela Fausta, mi madre y mi tía Floripe acostumbraban decirlo a cada enfado de la gente menuda. Era muy normal que  los niños y niñas se enfadaran a la hora de la comida porque no les agradaba el " puchero " que habían preparado : patatas cocidas, garbanzos, berzas, sopas de ajo. Estas eran las comidas de Cereceda en mi niñez.
A mí no me gustaban las sopas de ajo y tampoco las migas que mi madre preparaba para desayunar muchos días de invierno . Si me enfadaba - a la espera de que me hicieran otra comida - mi padre decía al instante ese refrán, añadiendo la tercera parte.





El refrán indica que el enfadarse es un trabajo, el desenfadarse es otro trabajo y el no comer es un tercer trabajo.
El remedio era que mi madre me hiciera otra comida o que yo me comiera " lo que hubiera quedado de otra comida anterior ".
En todas las casas de Cereceda había siempre tocino frito en algún plato. Untar el pan con la grasa helada del tocino frito y comer un torrezno de tocino, decía mi padre, que era una buena solución si el desayuno de sopas de ajo no te gustaba.
Mi desayuno actual suele ser " leche de cartón " que dicen que es de vaca, con pan tostado y mantequilla o mermelada.
¡ Qué lejos quedan las migas y las sopas de ajo !.

Fotos   materna.com.ar

            investigacionyciencia.es

LUXEMBURGO





Es un pequeño país del centro de Europa.
Tiene una población de 602.000 habitantes  que viven en un territorio de 2.536 km cuadrados.
El país se denomina oficialmente el Gran Ducado de Luxemburgo con una monarquía constitucional parlamentaria.
 La capital es Luxemburgo, una ciudad con 135.000 habitantes.
El clima es oceánico con inviernos suaves y veranos temperados ( Enero - 1 y 3 grados ; julio con 13 y 23 grados ).
Se hablan tres idiomas  el luxemburgués, el alemán y el francés. Se estudia también el inglés.
El blog Pataloso tiene un numeroso grupo de seguidores en ese pequeño país.
Hoy llega a las páginas del blog por una noticia llamativa :
Luxemburgo es  "el primer país del mundo en ofrecer todo el transporte público gratuito."
Tiene una ratio de casi siete vehículos por cada 10 habitantes, lo que sitúa al pequeño país europeo en un de los países del mundo con más coches. En España hay 5 coches por cada 10 habitantes.
La normativa entrará en vigor en el primer trimestre de 2.020, previsiblemente el 1 de Marzo.
En el Gran Ducado cada día 200.000 personas acuden a trabajar a Bélgica, Francia o Alemania. "

Foto  y entrecomillado elmundo.es/2.019/12/10.