lunes, 7 de junio de 2021

CHUPA DE DÓMINE

Yuri, GATO 2.019, estudiante de español en Centroeuropa, me pregunta por esta expresión pues ha oído a un español llamarle a otro " chupa de dómine."

Es una expresión castellana : poner como chupa de dómine.

Poner a una persona como chupa de dómine es reprenderla duramente, ponerla como un trapo ( así se decía en Cereceda " la ha puesta hecha un trapo " ),  criticarla con saña, ponerla verde, ponerla a caer de un burro, ponerla como hoja de perejil, que decía una " gata " de la calle Larga.

La expresión tiene su origen en El Buscón de Francisco de Quevedo.

Uno de los personajes de la obra es el Dómine Cabra, hombre tacaño en extremo.

Ésta es la descripción que Quevedo hace de su sotana "  la sotana, según decían algunos, era porque no se sabía de qué color era."

Donde dice sotana podría leerse chupa.

La chupa fué introducida en España por los árabes, tanto para hombres como para mujeres.. Era el equivalente a un blusón o guardapolvo que se usaba en casa o en determinados trabajos para proteger la ropa de calle.

La palabra Dómine comenzó siendo un tratamiento de respeto con el que los estudiantes  de gramática latina se dirigían a su maestro.

Domine es el vocativo de la palabra latina dominus que significa señor.

Más tarde designaba al maestro, de poca categoría, que preparaba a los alumnos para su ingreso en la universidad. Solían ser clérigos, incluso licenciados, pero sin oficio ni beneficio.

La pobreza en ellos era proverbial, lo que les atrajo menosprecio, burla y escarnio.

Además de pobres tenían fama de sucios y desarrapados.

Espero que mi explicación en castellano - yo escribo en castellano - te sirva para entender el significado de la expresión.

Foto  google.com 

No hay comentarios:

Publicar un comentario