jueves, 5 de diciembre de 2019


EL IDIOMA ES  DE LOS HABLANTES

" El idioma es de los hablantes, no de las academias."

( Francisco Javier Pérez   Caracas 1.959. Lingüista, académico de la Lengua en Venezuela desde 2.003 y secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española ).
                                               
                                                                   elmundo.es/2019/12/05





Quienes siguen a diario los artículos que aparecen en el blog conocen mis ideas sobre el tema.
Yo defiendo que el blog debe reflejar el " idioma " de Cereceda, sobre todo, el idioma que se hablaba en Cereceda en mi niñez.
La emigración primero, y la desaparición de la Escuela Unitaria de Niños y la Escuela Unitaria de Niñas después, hizo que el vocabulario, las frases hechas, los refranes, las sentencias de nuestro pueblo desaparecieran. A estas razones se han unido la desaparición de la agricultura y la ganadería en el pueblo.
Los niños de ayer nos sabíamos de memoria los nombres de las partes de un arado, los nombres de las herramientas que utilizábamos a diario, los nombres de las medidas que se usaban para los cereales, el vino o el aceite, los nombres de todos los oficios que se ejercían en el pueblo, o los ejercían personas que acudían a realizarlos en el pueblo.
- Mi nieto no sabe lo que es un trillo, ni una china, ni una pala, ni una horca, ni un horquín, ni un briendo, ni una brienda, ni ha visto nunca los estacones del carro, ni las redes de encerrar paja. No sabe lo que es la duda del agua, ni la azada chica, ni la colina, ni sabe cómo se trillan los garbanzos, ni..  , me decía en verano un abuelo " gato " enfadado  con los desconocimientos del nieto, estudiante de bachiller.
Y tras un minuto de silencio, añadía :
- Pero es que su padre, que se fué del pueblo con edad escolar, no puede enseñárselos porque los ha olvidado.
Pasado el enfado, proseguía :
- Cuando hablo de esas cosas con algún vecino en el machadero de la puerta, al marcharse, mi nieto me pregunta ¿ abuelo de que hablabas con el abuelo de Toñi ?. Es una vergúenza que haya perdido todo lo que nosotros aprendimos.
Y enfadado me hacía esta petición : ¡ Sigue con el blog y utiliza las palabras que nosotros decimos en Cereceda !
Yo le indiqué que mi forma de escribir disgustaba a algunos " gatos " y " gatas "  a quienes les daba un poco de vergüenza hablar de esa forma.
- Tú sigue haciendo lo que haces ... y, si no les gusta, que se aguanten ( bueno, él dijo otra palabra ).

Señor " gato " .. ¡ A mandar !.

Foto  lacronicadesalamanca.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario