lunes, 8 de abril de 2024

 EQUILICUAL









Es una palabra poco utilizada en el idioma " gatuno ".

. Equilicual significa igual, lo mismo.

Recuerdo a un vendedor de baratijas, que presumía de ser madrileño, sentado en la cocina de  la taberna y repitiendo esa palabra cuando le parecía bien y cuando le parecía mal, lo que otros vendedores ambulantes y algún hojalatero decían de la " miseria " que había en aquellos años  - 1946 y 1947 - en los pueblos de Castilla.

- Os digo yo que algunas familias me compran agujas para coser y recoser los pantalones de pana porque no tienen tres reales para comprar otro pantalón, decía Benja el baratijero de Béjar.

Benja, que se llamaba Benjamín, " porque soy el más pequeño de mi familia en la que somos ocho hermanos ", era muy amigo mío , y vendía agujas y dedales y carretes de hilo de veinte colores.

El pucelano, que presumía de ser de Valladolid, " una ciudad con muchos cuarteles del ejército ", apoyaba lo dicho por Benja con la palabra " equilicual ".

Yo desconocía el significado de esa palabra y tardé en conocerlo.

Cuando entré en la Escuela Unitaria de Niños de Cereceda, entregado a don Lamberto por mi madre, aprendí castellano - pues don Lamberto era de un pueblo de Ávila - mucho más elegante que el que escuchaba cada noche en la taberna.

Esa " palabreja", que decía Ramón, el chalán de Ciudad Rodrigo que compraba terneros, cuando los baratijeros la utilizaban, " no sirve para nada. Nosotros decimos igual y se acabó ".

Benja y su amigo Berto - que se llamaba Norberto y que nunca supo el porqué sus padres le pusieron ese nombre - le decían riendo y a dúo : "equilicual " y el señor Ramón, un hombre gordo y con reloj de cadena en el bolsillo del chaleco, los invitaba a una chato vino de la Cooperativa de San Martín, mientras mi madre guisaba la cena en la lumbre de la cocina.

Y yo, que era amigo de los tres, les servía el chato vino y repetía la " palabreja " : ¡ Equilicual !.


Foto  Google.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario