viernes, 23 de junio de 2017

EL DIALECTO BELSETAN


Los seguidores del blog conocen el interés de María, estudiante de Traducción e Interpretación, especialista en idiomas y " muy interesada " por el idioma castellano, y el mío también por defender los idiomas, dialectos o parla de cualquier lugar,
Hoy traigo al blog parte de un artículo publicado en El Mundo ( www.elmundo.es / 2017/06/22 )

" En Espierba ( Huesca. España ) las cosas se sulsen como mejor se apaga una cerilla y nadie las vuelve a ver en todo su esplendor, se consumen.
Angel Luís Saludas, único habitante del pueblo junto con su madre, no sabe si su aldea se va a " sulsir " o no, porque hay cuestiones que es mejor no plantearse a menudo, pero tiene una sospecha " va por ese camino."
Lo mismo ocurre con el balsetán, el dialecto del aragonés que se habla en este valle, Corre riesgo de sulsirse. Para perpetuarlo el pastor de Espierba empezó a escribir hace más de 40 años el que podría ser el primer y último diccionario belsetá.
........
- Lo suyo es que hubiera filólogos que hubieran hecho su trabajo, es lo normal, pero aquí no se hizo nada - Lamenta  Angel Luís.  Digo, si no hago yo algo,aquí nadie hace nada y así fué mi razonamiento de recoger palabras."
 El pastor calcula que hoy solo quedan unos treinta hablantes del balsetán. Su singularidad le ha permitido a Angel Luís atesorar más de 17,000 palabras hasta la fecha.
" Conforme vas conociendo cómo se montan las lenguas, ves la frescura que tienen...es algo muy majo."
" El belsetán comenzó a agonizar en los años 30 del siglo pasado......Les convencieron de que su dialecto era de paletos y se lo creyeron."
En Espierba al balsetán lo llamaban esperbán.
                                                                              Foto www.google.es

Etiqueta     Literatura.

No hay comentarios:

Publicar un comentario