sábado, 21 de enero de 2017

LA PREPOSICION DE.

Un amigo, profesor de Lengua Castellana y " castellano de pueblo " me pregunta " por qué los vecinos de Cereceda nos " comemos " la preposición DE cuando hablamos de topónimos ( nombres de lugares ) del pueblo.
Mi respuesta ha sido que en los documentos del siglo XVIII la preposición se usaba y la localización de linares, tierras y prados se hacía de forma correcta.
En los documentos del Catastro que yo he estudiado figuran " La Zera de la Vieja, la Nava del Monago, la Fuente del Castaño, la Mata de las Rozas, el Camino del Cabaco, y un largo etc."
Desde niño  he aprendido esos nombres y otros muchos más sin la preposición DE :
- Lleva los marranos al " cercao " de la ladera el Cabaco.
- Hay que salir al coche a la Peña el Gato.
- Tenemos un huerto a la Cera la Vieja o a la Nava el Mónago.
- Hay que ir a hacer la poza de la Fuente Castaño.
- Mañana vamos a segar a la Mata las Rozas.
- Hay que limpiar la regadera de la calleja el Castaño.
- Lleva las ovejas del queso " pa " la Monte la Rade ( el monte de la Rade ).
- La mata Sabina, la puente San Martín, el puente Cantería, la carretera La Nava.
- Y muchos más que los " gatos " y las " gatas " pueden añadir.
¿ Por qué ha desaparecido la preposición DE ?.
Cualquier respuesta me vale para publicarla.
Por favor, los correos o comentarios que firman con ANONIMO o ABREVIATURAS quedan eliminados. Nombre y apellidos.

Etiqueta         Vocabulario.

No hay comentarios:

Publicar un comentario