FIAR EN EL BAILE
María me envía un correo para comunicarme que ha terminado un bloque de exámenes y, como ahora tiene algún tiempo libre, le pide a su abuela hablar en español. Su abuela es su profesora de español. Un español que es el que se hablaba en Castilla hace muchos años pues su abuela emigró de muy joven.
Su abuela le dice muchos refranes que ella me pide mi colaboración para entenderlos.También le dice palabras que tienen varios significados( palabras polisémicas ) y le es muy difícil elegir uno de esos significados.
Hoy la palabra es " fiar " pero dentro de una costumbre de pueblo.
En algunas zonas de la provincia de Salamanca ( España ) usan la palabra " churrear " que significa, al igual que " fiar," ceder un hombre a otro la mujer con quien baila, cuando es pedida.
En el baile de Cereceda, en la plaza o en el salón - el salón había sido escuela y hoy forma parte del consultorio médico - , era " corriente " que te " cortaran " el baile para pedirte que le cedieras la moza a otro bailarín.
Incluso aquellas parejas que eran novios solían dejar que bailaras un baile con su novia. Los mozos sabían que esa moza bailaba contigo un baile nada más, porque si eran más el novio se enfadaba.
Aquellas mozas que no tenían novio eran más " dadas " a cambiar de brazos, siempre que a ellas les agradara quien pedía el baile. Recuerdo algunas mozas que tenían apuntados " en la lista negra " a algunos mozos y no bailaban con ellos.
En San Pablo y en San Marcos las normas eran menos serias y todos bailaban con todas. Los mozos forasteros eran bien recibidos por las mozas " gatas " en el baile si ellos eran amigos de mozos del pueblo.
Desconozco si esa costumbre de churrear o de fiar se mantiene todavía en las verbenas veraniegas.
Foto www.google.es ( lagacetadesalamanca.es)
Etiqueta Vocabulario
No hay comentarios:
Publicar un comentario